TEMP berechnet nicht einfach Kühlung, sondern die thermische Bilanz eines begehbaren, wasserführenden und KRITIS-fähigen Infrastrukturraums unter versiegelten Flächen.
TEMP does not simply calculate cooling. It calculates the thermal balance of an accessible, water-bearing and critical-infrastructure-ready space below sealed surfaces.
Datenaustausch
PLAN-Daten können über die JSON-Datei übernommen werden. TEMP-Daten können als eigene Projektdatei exportiert und später wieder importiert werden.
Data exchange
PLAN data can be imported from the JSON file. TEMP data can be exported as a dedicated project file and imported again later.
Standortdaten
Diese Werte beschreiben die thermische Ausgangslage des gesamten Standorts und fließen direkt in die Standort-TIB ein.
Site data
These values describe the thermal baseline of the entire site and feed directly into the Site TIB.
Eingaben
Inputs
Projekt / Modulaufteilung
Project / module split
Bauaufbau / PLAN-Import
Construction build-up / PLAN import
BodenplattenFloor plates
SeitenplattenSide plates
AbdeckplattenCover plates
Speicherung / Verdunstung
Storage / evaporation
Erdreich / Luft
Ground / air
Wärmeeinträge durch Infrastruktur und von oben
Heat inputs from infrastructure and above
Berechnete Kenngrößen
Calculated key values
TIB Engineering Monitor
TIB Engineering Monitor
Monitor für Bilanz, Mediumtemperaturen und Wartungsorientierung.
Monitor for balance, medium temperatures and maintenance orientation.
⚖️KernbilanzCore balance
Grafische Darstellung der wichtigsten Kernbilanzwerte.
Graphical view of the main core-balance values.
🌡️MediumtemperaturenMedium temperatures
Grafische Darstellung der relevanten Temperaturwerte im TIB Engineering Monitor.
Graphical view of the relevant temperature values in the TIB Engineering Monitor.
🛠️Betrieb und WartungOperation and maintenance
🏙️StandortwirkungSite effect
Grafischer Vergleich der berechneten Oberflächentemperaturen.
Graphical comparison of the calculated surface temperatures.
🌍Standort-TIBSite TIB
Grafische Darstellung der drei Standort-TIB-Kennzahlen.
Graphical view of the three Site TIB indicators.
| Bilanzposition | Balance item | kWh |
|---|
Standardannahmen Mitteleuropa: Wasser 13,9 m³ netto je Modul, Betonmasse exakt 4,205 t je Modul, spezifische Wärmekapazität Wasser 4,186 kJ/(kg·°C), Beton 0,88 kJ/(kg·°C), Verdunstungsenergie 0,63 kWh/Liter, Bodentemperatur in Einbautiefe (~ 2,7 m) 10 °C und Wärmeübergangswerte als konservative Startwerte.
Central European default assumptions: water 13.9 m³ net per module, exact concrete mass 4.205 t per module, specific heat capacity of water 4.186 kJ/(kg·°C), concrete 0.88 kJ/(kg·°C), evaporation energy 0.63 kWh/litre, ground temperature at installation depth (~ 2.7 m) 10 °C and heat-transfer values as conservative starting values. The ΔT values are effective mean temperature differences over the calculation period, not absolute temperatures. Evaporation is estimated as a rough approximation from the profile-based evaporation rate per m², water-space filling level, effective active evaporation area and calculation period; detailed site-specific assessments would require extended models such as Penman-Monteith.
Hinweis zur Bodentemperatur: Die Bodentemperatur bezieht sich nicht auf die oberflächennahe Bodenschicht, sondern auf die thermisch wirksame Einbautiefe des JUMBO BLOCK Systems, typischerweise im Bereich von ca. 2,7 m, abhängig von Bodenplatte, Abdeckplatte und Aufbau.
Ground-temperature note: The ground temperature does not refer to the near-surface soil layer, but to the thermally effective installation depth of the JUMBO BLOCK system, typically around approx. 2.7 m, depending on base slab, cover slab and build-up.
Temperaturhinweis: Die Eingabe erfolgt bewusst in °C. Für Temperaturdifferenzen ist der Zahlenwert in °C und K identisch; TEMP verwendet intern nur Differenzen.
Temperature note: Inputs are deliberately entered in °C. For temperature differences, the numerical value in °C and K is identical; TEMP internally uses differences only.
Wartungshinweis: Die Mediumtemperaturen sind vereinfachte TIB-Schätzwerte zur temperaturseitigen Orientierung. Begehbarkeit, Freischaltung, Sauerstoffgehalt, elektrische Sicherheit, Hygiene, Brandschutz und KRITIS-Betrieb müssen separat bewertet werden.
Maintenance note: The medium temperatures are simplified TIB estimates for temperature-related orientation. Accessibility, isolation, oxygen level, electrical safety, hygiene, fire protection and critical-infrastructure operation must be assessed separately.
Standort-TIB-Hinweis: Der Grundwärmeeintrag beschreibt die thermische Wirkung von Standortfläche und Gebäuden ohne technische Anlagen. Der zusätzliche Standorteintrag beschreibt die Summe technischer Anlagenlasten. Beide Werte werden in MWh je Betrachtungszeitraum eingegeben. Die Standort-TIB weist die thermische Gesamt-Entlastung als kombinierten Prozentwert sowie die prozentuale thermische Standortentlastung und thermische Zusatzlast-Entlastung aus. Die absolute kompensierte Standortlast wird separat als JB-Kompensation angezeigt. Die klassische Flächenlast bleibt eine separate Vergleichsgröße und wird nicht zusätzlich in den Standorteintrag addiert. Die JUMBO-BLOCK-Kompensation wird aus der real unterbauten Fläche abgeleitet; große Energiemengen werden automatisch in MWh dargestellt. Der TKG bleibt der technische Kennwert für den jeweiligen Kompensationsgrad. Die Berechnung ersetzt keine mikroklimatische Detailsimulation.
Site TIB note: The baseline heat input describes the thermal effect of the site area and buildings excluding technical systems. The additional site input describes the sum of technical system loads. Both values are entered in MWh per calculation period. The Site TIB reports total thermal relief as a combined percentage value as well as the percentage thermal site relief and thermal additional-load relief. The absolute compensated site load is displayed separately as JB compensation. The classical surface load remains a separate comparison value and is not additionally added to the site input. JUMBO BLOCK compensation is derived from the actual underbuilt area; large energy values are displayed automatically in MWh. The TCR remains the technical indicator for the respective compensation ratio. The calculation does not replace detailed microclimate simulation.